Čínsky jazyk

Video - čínsky jazyk v MŠ Espania.

Deti navštevujúce Anglicko - Španielsku triedu
Jazykové mutácie . ,
( 9 minút )

Lektori Čínskeho jazyka

Vzdelanie: Vysokoškolské pedagogické
Miesto narodenia: Čína/HongKong
Rodný jazyk: Mandarín Čínsky
Maximálna doba udelenia víz za účelom práce v Espania: 1 rok


5 dôvodov prečo svoje dieťa naučiť po Čínsky

  • Čínština je podľa FORBES najdôležitejším jazykom sveta obchodu.
  • Čínsky jazyk má na Slovensku zo všetkých jazykov najmenší počet tlmočníkov a preto je v súčasnosti realizovaný nákup s Čínou v Anglickom jazyku. Je tu preto obmedzenosť výberu dodávateľov a zúžená vyjednávacia pozícia. Okrem toho tlmočenie z alebo do čínskeho jazyka predstavuje najvyššie náklady na tlmočenie zo všetkých jazykov.
  • Čína je podľa výkazov Intrastat umiestnená na prvom mieste ako najväčší importér výrobkov do krajín Európskej Únie. Tento nárast každoročne pokračuje. Importéri komunikujúci po čínsky majú už dnes zvýhodnenú vyjednávaciu pozíciu.
  • Čína je podľa Foreign Service Institute (FSI) najťažším jazykom sveta, čo znižuje šance naučiť sa tento jazyk v neskoršom veku.
  • Čínsky jazyk je prvým jazykom sveta, ktorým komunikuje najväčší počet ľudí ako rodnou rečou (nasleduje Španielsky a tretí je Anglický). Je preto samozrejmé, že rozmach čínskych podnikateľov vstupujúcich na územie Európy sa bude rozširovať a výber ich obchodných partnerov bude súvisieť aj so schopnosťou komunikovať v čínskom jazyku.


3 dôvody prečo je Čínština pre deti jednoduchá a pre dospelých najťažší jazyk

  • Pre nás neznáme tóny alebo jazyková intonácia

    Čínsky jazyk (Mandarín Chinese) je spisovná podoba čínskeho jazyka, ktorou sa dohovoríte v Číne, Taiwane, Hong Kongu, Singapure). Má 4 tóny. Prvý tón je priamy vysoký. Druhý tón je zvyšujúci sa, tretí tón je nízky alebo znižujúci sa a štvrtý tón je prudko znižujúci sa. Napriek tomu, že Mandarín udáva tieto 4 tóny, ešte existuje piaty neutrálny tón. Cantones Chinese – druhý najpoužívanejší jazyk Číny, je síce v písme rovnaký ako Mandarín, avšak má o čosi odlišnejšiu výslovnosť, na ktorú si treba navyknúť a obsahuje šesť tónov. Avšak západná civilizácia nepozná rozdiel medzi tónmi. Slovo v slovenskom jazyku nezmení význam podľa toho, aká je jeho intonácia. Jedinou zmenou v intonácií u nás sú vety s otáznikom alebo s výkričníkom. Napríklad slovo CHOU – môže mať v čínskom jazyku 4 významy, podľa toho ako zaintonujete. Ak to vyslovíte priamo, vysoko, nízko, znižujúco sa alebo neutrálne, bude to znamenať buď: KNIHA, alebo STROM, alebo VYSOKÁ TEPLOTA alebo ZVYKNÚŤ SI. Preto je pre dospelých študentov problém rozoznať o aké slovo sa jedná a zapamätať si intonáciu viacerých slov vo vete. Deti, ale tento problém nemajú. Slová sa učia postupne a s nimi sa učia aj úroveň tónu, pretože deti nevedome kopírujú zvuk a nie slovo, ako si to my myslíme. Všimnite si, že ak poviete slovo so zvláštnou intonáciou, tak dieťa sa možno pomýli vo výslovnosti slova, ale nie v intonácii. Okrem jazykovej intonácie majú cudzinci problém s rovnako znejúcimi slovami (homofonmi). Napríklad slovo ŠI (píše sa shi po anglicky) má až 30 významov, podľa toho v akom spojení toto slovo použijeme. (Význam slova shi môže byť: MESTO, OBCHODNÁ ZÁLEŽITOSŤ, POKUS, IZBA, VIDIEŤ atď.) Pre ľudí, ktorí sa učia čínsky jazyk od malička, je táto zámena v spojitosti s vetou nemožná. Aj napriek tomu, že v hovorovej reči sa vyslovuje slovo rovnako v písomnej forme, má každý význam vlastný znak, čo je výhoda znakového písma v Číne.

  • Znakové písmo znamená pre deti rovnaké obrázky ako obrázok zajaca

    Znakové písmo v slovníkoch zahŕňa 47 035 znakov, avšak väčšina zo znakov nie je používaná. Moderná čínština, ktorá sa používa v dennej tlači, knihách a periodikách obsahuje 2500 najčastejšie používaných znakov a 1000 ďalších odborných znakov. Pre väčšinu ľudí postačuje poznať 3500 znakov. Učitelia a profesie pracujúce s literatúrou však potrebujú poznať kompletnú tradičnú čínštinu, ktorá udáva až 7000 znakov vrátane 3500 hore uvedených. Bez poznania znakového písma si nič neprečítate a nemôžete si teda zlepšovať znalosť nového jazyka. Toto je veľmi frustrujúci pocit pre dospelých, nakoľko čínsky jazyk patrí do skupiny sématicko - fonetickej, to znamená, že pred tým ako sa pristúpi k výučbe písma a čítania je potrebná najskôr znalosť čínskeho jazyka v hovorenej forme. S kým ale môžete hovoriť celý deň, keď samovýučba je skoro nemožná? Materská škola Espania naučí dieťa čínsky jazyk na úrovni komunikácie, rovnako ako u čínskych deti, tak aby bolo v prvej triede schopné začať s postupnou výučbou písma. Už v materskej škole ale predstavíme dôležité znaky, nakoľko pre deti je znakové písmo veľmi jednoduché a pozerajú sa naň rovnakými očami, ako napríklad na iné obrázky zvieratiek alebo vecí. Dieťa si už v skorom veku vytvára fotografickú pamäť pre znakové písmo. Čítanie preto pre deti neznamená lúštenie jedného znaku a spomínanie si na význam, ale sekundový pohľad a stotožnenie sa so slovom. Rovnako ako keď sa pozrú na obrázok zajaca a povedia, že je to zajac.

  • Nedostatočné kapacity učiteľov vyučujúcich tento jazyk

    V roku 2004 sa zvýšil v Anglicku počet žiakov navštevujúcich hodiny čínskeho jazyka o 57 percent a v roku 2005 o ďalších 26,52 percenta. V roku 2010 študuje na amerických univerzitách čínsky jazyk trojnásobný počet študentov oproti roku 1986 s celkovým počtom 51 582. Aj napriek tomu, že toto číslo zďaleka nedosahuje počet študentov študujúcich v USA španielsky jazyk (800 000), dôvodom nie je nezáujem, ale nedostatok profesorov a absolútne preplnenie tried. U väčšiny vysokých škôl je z tohto dôvodu potrebná 1 až 2 ročná pred registrácia na štúdium čínskeho jazyka. Ani čínska vláda už nemá také podporné programy ako v rokoch 1950 až 1962, kedy Tsinguhua University vyučovala čínštinu ako cudzí jazyk bezplatne pre študentov z komunistických krajín Východnej Európy. Počas kultúrnej revolúcie tento program skončil a dnes študuje v Číne okolo 40 000 študentov väčšinou na drahých súkromných vysokých školách alebo kurzoch. Záujem o čínsky jazyk sa prejavil hlavne v podnikateľských kruhoch a bohatší ľudia si zabezpečujú súkromné opatrovateľky z Číny pre výučbu tohto jazyka pre svoje batoľatá. Kým v roku 2000 bolo možné si najať takúto opatrovateľku do domácnosti za 300 až 400 dolárov mesačne, dnes sa ceny ich služieb pohybujú na 1200 dolároch mesačne, plus rodina hradí náklady na ubytovanie a stravu a 1x ročne letenku do Číny. Aj keď sa to môže zdať veľa, sprostredkovateľské agentúry v roku 2008 vydali vyhlásenie, že evidujú nedostatočný počet čínskych učiteliek a opatrovateliek na počet žiadostí z amerických a európskych rodín, a preto odporúčajú vybrať si opatrovateľky z Taiwanu alebo Filipín. Kým v roku 2000 si mohla rodina vybrať spomedzi 100 až 150 opatrovateliek z Číny, dnes si môže rodina vybrať maximálne z dvoch alebo troch. V USA navyše existuje zákon, ktorý neumožňuje prácu zahraničnej opatrovateľke dlhšie ako na 1 rok a opatrovateľka musí povinne navštevovať 6 hodín angličtiny týždenne, čo spôsobuje, že iba tie najbohatšie rodiny si môžu dovoliť takúto finančnú a legislatívnu záťaž. Ťažšia prístupnosť k výučbe tohto jazyka a stále zvyšujúce náklady na ňu spôsobujú, že len malé percento si môže vybrať pre svoje dieťa alebo v dospelosti čínsky jazyk. Napriek tomu záujem narastá.

espania
www.espania.sk - všetky práva vyhradené

Kontakty

  • +421 917 304 304
  • Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.

Nájdete nás